alt   Acogida   alt   Relatos   alt   Principio   alt   Anterior: St Maarten   alt

 

 

 

St Martin   Marigot alt



Capital: Marigot
Area: 54 kmē
Población: 27 000
Divisa: 1 US$ = FF
PIB: na / na $
IDH:   na
IST:  na

datos de 2000

alt

Favor mirar la página de St. Maarten para conocer la historia común de las partes holandesa y francesa de la isla.

Se dice que se llegó al primer acuerdo fronterizo entre colonos franceses y holandeses en 1648 por medio de una carrera por la orilla que empezaba en Oyster Pond al este.¡De acuerdo con la leyenda, el corredor francés pudo cubrir mucha más tierra antes de que se encontraran en el lado occidental de la isla, ya que él sólo tomó vino mientras que su oponente holandés tomó ginebra!

St Martin es una sub-prefectura de Guadalupe que es un departamento de Francia en ultramar. Como tal, los habitantes disfrutan de todos los beneficios sociales de una completa ciudadanía francesa.

Atlapedia    CIA    Country Reports    Lonely Planet    Traveldocs   

 

alt

Marigot

La mitad al norte de la isla es menos comercial que la parte holandesa pero es muy francesa. Es más limpia, más costosa, más sofisticada y, más pretenciosa.

 


 

alt

 

alt

Marigot

Este es "la Mairie" (el ayuntamiento) en la rue du Général de Gaulle.


 

alt

 

alt

Marigot

A la derecha está el Hotel Royale Louisiana en el extremo sur de la rue du Général de Gaulle.


 

alt

 

alt

Marigot

Y aquí está la rue de la République que va desde la estación de buses hasta el terminal del ferry.


 

alt

 

alt

Marigot

Una interesante casa antigua en la rue de Félix Faure al lado de la rue de la République.


 

alt

 

alt

Marigot

El restaurante "Bateau Lavoir" en la esquina de la rue Maurasse y la rue de la Liberté.


 

alt

 

alt

Marigot

La mayoría de los cruceros atracan en el lado holandés de la isla pero eso no impide que los turistas se aglomeren en todas partes así que hay un mercado especial de artefactos para ellos en Marigot.

En realidad Marigot es bastante pequeña, ustedes han visto la mayor parte de ella en estas siete fotos.


 

alt

 

alt

Grande Case

El aeropuerto "Espérance" en la parte francesa está ubicado en Grande Case, aproximadamente cinco kilómetros al norte de Marigot.

Es más pequeño que el aeropuerto de Juliana que fue construido en la parte holandesa por las fuerzas armadas de Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial.


 

alt

 

alt

Grande Case

Grande Case tiene hoteles y resorts de playa como estos en el extremo norte de la playa, pero es mejor conocido por sus excelentes restaurantes.


 

alt

 

alt

Grande Case

Mirando al sur por la playa de Grande Case.


 

alt

 

alt

Grande Case

No hay nada especial en este puesto de frutas en Grande Case pero tomen nota del nombre de la tienda de comestibles a la izquierda.

El uso de "cash and go" para imitar un estilo americano podría reflejar la actitud servil que puede esperarse por parte de "los sirvientes de los turistas" donde la mayoría de los visitantes son turistas americanos de los cruceros pero esto no explica el creciente uso del Inglés en la propia Francia.

No soy psiquiatra pero esta es la forma en que yo lo veo. Los franceses tienen un concepto muy elevado de sí mismos pero, paradójicamente, sufren de un complejo de inferioridad por su idioma. Parece ser que no pueden aceptar que el Francés, que alguna vez fue el lenguaje internacional de la diplomacia, haya sido destronado por el Inglés, el lenguaje internacional del comercio.

Colectivamente no hay nada que ellos puedan hacer al respecto pero individualmente pueden desvincularse de sus compatriotas corrientes condenados a hablar un idioma mediocre al salpicar su lenguaje con palabras y expresiones en Inglés que les dan la particular distinción de estar al día. Esta tendencia no es nueva, La primera vez que la noté fue cuando trabajaba para ELF en París en los 60s. Mis colegas ingenieros que retornaban de hacer un entrenamiento en Estados Unidos tenían que reemplazar algunos de los términos técnicos franceses que ellos usaban previamente, por sus equivalentes americanos como un símbolo de estatus haciendo pública la distinción de haber sido escogidos para el entrenamiento en EE.UU. Los que no habían ido, lógicamente les seguían el juego así que no se notaba. Ninguno de ellos se tomó la molestia de aprender a hablar Inglés bien tan sólo unas pocas palabras inglesas acertadas suficientes para destacar su imagen.

Es una lástima, los franceses están destruyendo individualmente su hermoso idioma para escapar a un complejo colectivo de inferioridad. ¡Si piensan que estoy exgerando, sólo den un vistazo al híbrido "Franglais" que se ha vuelto habitual en las páginas web francesas!


 

alt

 

alt

Marigot

De regreso en Marigot, aquí vemos el terminal de ferry con un ferry partiendo para Saint- Barthélémy y detrás, el Fuerte Louis del siglo XVIII en la cima de la colina.


 

Google  
Web berclo.net
alt   Relatos   alt   Principio   alt   Arriba   alt   Siguiente: Anguila   alt